忍者ブログ
空を繋がってゆく~
  カレンダー
05 2017/06 07
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
  bells of freedom
  プロフィール
HN:
紫星
年齢:
26
性別:
女性
誕生日:
1990/07/30
趣味:
アニメ、読書なと
自己紹介:
おじさんが大好き~
  就看在它圓碌碌的份上……
[79] [78] [77] [76] [75] [74] [73] [72] [71] [70] [69]
2017/06/22 (Thu)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2008/03/16 (Sun)
多久沒有這樣了,開着好多好多的窗口,跟好多好多的人,聊着不同的話題。努力想辦法哄著狼叔睡覺(雖然一點也不拿手),聽着面面滔滔不絕地講德語(雖然才上了一節課,雖然那些語法名詞從來都是單詞無意義的排列),應援著洋子翻日文(雖然從來沒有好好做過中翻日),建議著以前一起上託福的同學(雖然某紫那點分實在沒什么經驗之談可言),看着終于忙完又閙着不肯睡的北極熊(雖然很對不起地邏輯已經基本跟不上了)。當看到這位要考託福的同學,發來的第一句話是『求助』時,本能地就直接翻成日語,仰頭咆哮了一聲『助けて』,但是喊完之后,剩下的是很開心很開心,然后努力地縯示著什么叫遊刃有餘。

哄狼叔睡覺很開心,因為從來發『爹』的人是我;聽面面滔滔不絕很開心,因為是很有愛的德語,因為內容很實在,學到很多東西,雖然還有很多一知半解;為洋子翻著日文很開心,因為翻譯和日文一直都是很有愛的組合,洋子提供的原文,讀完也覺得很有感染力,寫得很好很好;建議著考託福的同學很開心,跟北極熊吐槽很開心……其實最開心的,是那種回到以前做字幕做監督時候的那種狀態,很忙很忙,快應接不暇了,還總有人不失時機地過來湊熱閙。

其實一直都是很喜歡做字幕時的那種忙碌,特別是做精靈監督時的,考得不單單是反應,能力,最重要的還有耐性,現在有時在電腦前閑下來了,真的不知道要幹什么,當所有人的blog都沒有再更新,當所有新番連載都看完的時候,剩下的隻有一塵不變的桌面和嗡嗡作響的主機,寧願再次回到以前那種忙得連咆哮的時間也沒有的日子,但是看到現在現實的狀況,看到這次四月新番會議,切切實實地明白了,看到了,屬于我的豬豬時代已經消逝,接下來的忙碌,隻能毫無疑問地奉獻給SAT,TOEFL和高考。

拿一點點時間去緬懷,然后再次義無反顧,嚮前邁步。Fight for my dream, fight with no spare effort, fight upon the days that have left for me 'cos I'm still half way to anywhere.

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
name*
title*
color*
mail*
URL*
comment*
password* Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]

* ILLUSTRATION BY nyao *